FOCUS TRANSLATIONS
00-639 Warszawa, Mokotowska 4/6
22 825... 10 39więcej
Twoja lokalizacja
zmień lokalizację
- Street View
- Mapa
Opis działalności
- tylko zawodowi tłumacze z udokumentowanym doświadczeniem w translatorskim,
- ponad 100 współpracujących tłumaczy różnych kombinacji językowych,
- wszystkie urzędowe języki europejskie i kilka pozaeuropejskich,
- 2 oddziały,
- wiele lat doświadczenia i setki tysięcy przetłumaczonych stron.
Gwarancje i zobowiązania Gwarancja poufności
U podstaw naszej działalności leży poszanowanie poufności informacji zawartych w tłumaczonych tekstach. Etyka zawodowa to również niezbędny element kształcenia i praktyki tłumacza przysięgłego. Z zasady nie ujawniamy nie tylko przekazanych nam przez klientów informacji, ale także ich tożsamości w postaci publikacji tzw. list klientów.
Bezpieczeństwo powierzonych nam dokumentówBezpieczeństwo informacji to dla nas priorytet. Na co dzień tłumaczymy wiele dokumentów objętych klauzulą poufności. Wiemy, jak bardzo nasi Klienci cenią sobie dyskrecję i jak ważne jest zachowanie tajemnicy informacji na wszystkich etapach współpracy.
Dyskrecja w trakcie tłumaczeń ustnychNasi pracownicy cechują się najwyższym profesjonalizmem podczas tłumaczenia różnego rodzaju spotkań oficjalnych i nieoficjalnych. Mogą Państwo być pewni, że tłumacz zadba o komfort rozmówców i zachowa dyskrecję odnośnie treści rozmowy oraz jej uczestników.
Certyfikaty bezpieczeństwa i dostępu do informacji niejawnychWielu naszych tłumaczy posiada weryfikację ABW oraz certyfikaty bezpieczeństwa wymagane przy niektórych typach postępowania i procedurach w celu zagwarantowania bezpieczeństwa przepływu informacji. Nasi tłumacze są też członkami stowarzyszeń branżowych i uczestnikami zgrupowań i szkoleń organizowanych przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich czy TEPIS zrzeszający tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych.
Profesjonalizm doświadczenie i wiedza specjalistycznaW naszym gronie znajdą Państwo tylko profesjonalnych tłumaczy z udokumentowanym przygotowaniem zawodowym oraz doświadczeniem translatorskim. Zdecydowana większość z nich to tłumacze przysięgli, ale często także osoby, które poza gruntownym wykształceniem filologicznym, mogą poszczycić się dyplomem ukończenia również innych kierunków studiów, takich jak ekonomia, prawo, stosunki międzynarodowe, medycyna czy kierunki techniczne.
Gwarancja jakościOd zawsze kierujemy się zasadą, że kluczowym elementem zachowania jakości i wiarygodności jest właściwy dobór współpracowników. To od ich przygotowania merytorycznego i etyki zawodowej zależy jakość wykonywanej pracy oraz poczucie komfortu i bezpieczeństwa zleceniodawców. Dlatego tak wielką wagę przykładamy do właściwego doboru kadry. Wykonane tłumaczenie, zanim trafi do klienta, poddawane jest weryfikacji i w razie potrzeby korekcie.